Sosyalist Forum - Sosyalizm Okulu  

Ana Sayfa Bugünki Mesajlar Forumları Okundu Kabul Et
Go Back   Sosyalist Forum - Sosyalizm Okulu > KÜLTÜR & SANAT & BİLİM & EĞİTİM > Eğitim > Dilbilgisi ve Edebiyat Bölümü


SOL RADYO
Sol Radyo
Get the Flash Player to see this player.


Konu Bilgileri
Kısayollar
Konu Basligi
Gerçek Çocuk Klasikleri ! - II
Cevaplar
30
Sonraki Konu
sonraki Konu
Görüntüleyenler
 
Görüntüleme
14888
Önceki Konu
önceki Konu
Cevapla
 
Bookmark and Share LinkBack Seçenekler Stil
Alt 16 Nisan 2008, 09:56   #1
 
Bilgiyi Sevmek. - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Bilgiyi Sevmek.
Okuyucu
Kullanıcı Profili
Üye No:
Mesajlar: n/a
Teşekkür Grafikleri
Standart Gerçek Çocuk Klasikleri ! - II

Çocuk Edebiyatı



Çocuk edebiyatı, 15 yaş altı çocuklar için konuları, karakterleri ve kullanılan dil özelleştirilerek hazırlanan edebi eserlerin oluşturduğu edebiyat koludur.

Anton Çehov gibi edebiyat dünyasının önemli bazı isimleri bu kavramın bir edebiyat türü olarak ele alınamayacağını, yalnızca 'doz' olarak edebi vurgunun hafifletilerek sunulduğunu vurgulamakta ve bu tartışma sürmektedir. Edebiyatın dozunun hafifleştirilmesine Türk edebiyatından örnek olarak Ömer Seyfettin, Kemalettin Tuğcu eserleri ya da Yaşar Kemal, Aziz Nesin gibi yazarların çocuk öyküleri gösterilebilir.

Akademik olarak net bir tanımı olmasa da, çocuklara yönelik edebi ürünler yeni bir sektör yaratmış; böylece, çocuk edebiyatı, bir edebiyat türü olarak kabul edilmeye başlanmıştır.

Çocuklara yönelik edebi eserleriyle dünya çapında en önemli isimlerden biri olan Enid Blyton, aynı zamanda yapıtları başka dillere en çok çevrilen İngiliz yazarlardan biridir. Bu durum da, çocuk edebiyatına dünya çapında gösterilen büyük ilginin bir kanıtıdır.

Türkiye'de, özellikle Yalvaç Ural ile öne çıkan çocuk dergiciliği ve Gülten Dayıoğlu gibi kimi yazarların roman ve öyküleri, bu alanın önemli eserlerinden sayılır.

Çoğu zaman bu edebiyat türü içinde değerlendirilen masallar ise, akademik edebiyat tanımı içinde kesinlikle ayrı bir türdür ve çocuk edebiyatı içinde değerlendirilmez.

Türk Çocuk Edebiyatı Yazarları
"http://tr.wikipedia.org/wiki/%C3%87ocuk_edebiyat%C4%B1"'dan alındı




ÇOCUK EDEBİYATI

2-14 yaş çocuklarının hayali duygu ve düşüncelerine yönelik sözlü ve yazılı tüm eserleri içine alır.

Okul öncesi dönem çocuk edebiyatının genel hedefleri
1. Çocukların ruhsal ihtiyaçlarını karşılamak, güven, sevgi, sevilme, sevme, öğrenme, bir gruba ait olma, oyun, değişiklik ve estetiklik gibi ruhsal ihtiyaçlar

2. Çocukların değişik yaşlarda ilgi duydukları konuları göz önüne almak

3. Çocukların alıcı ve ifade edici dil gelişimlerine katkıda bulunmak

4. Çocuğun algı gelişimini desteklemek (görsel,işitsel ,dokunsal algı )

5. Sosyal ve duygusal gelişimlerini desteklemek

6. Çocuğun zihinsel gelişimini katkıda bulunurken kavram gelişimini desteklemek

7. Çocuğa ilk kitap sevgisini aşılamak

8. Çocuğa ilk edebi ve estetik değerleri vermek

9. Çocukların gelişmekte olan iç ve dış dünyalarına katkıda bulunmak

10. Çocukları yaşam gerçeklerine hazırlamak

11. Çocukların yaratıcı güçlerini ,harekete geçirmek

12. Dinleme yeteneğini geliştirmek

13. Eleştiri yeteneğini geliştirmek

14. Kitabın eğlence ve bilgi kaynağı olduğunu öğretebilmek

15. İyi çocuk kitabı kavramını verilen uygun örneklerle kazandırmak

16. Çocuk kitaplarının türlerini tanıtmak

17. Çocuklara uygun fiziksel özelliklerde kitaplar sunmak

18. Hikaye ve masalları, kitap,renkli resimler,kukla, gölge oyunu, pandomim, çubuk figürler sembolleri gibi yöntemlerle anlatabilmek

19. Çocuklara uygulanan eğitim programlarını destekleyici özelliklere sahip kitaplar verebilmek

Çocuk edebiyatının çocuğa kazandırdıkları :
1. Basit eğlence için,
2. Mevcut durumlardan kaçmak için,
3. Hayal gücünü harekete geçirmek için,
4. Kendilerini anlamalarını sağlamak için,
5. Diğerlerini anlamalarını sağlamak için,
6. Dilinin doğasını anlamalarını sağlamak için,
- Dil gelişimini 2’ye ayırıyoruz. Alıcı ve ifade edici dil gelişimi .Çocuğun alıcı ve ifade edici dil gelişimi desteklenir,kelime haznesi zenginleşir.-
7. Diğer zamanları ve yerleri öğrenmek,
8. Bilgiyi araştırmak için,



Çocuk edebiyatı hakkındaki yanlış düşünceler:
1. Çocukluk döneminin insan yaşamında kısa bir yer tuttuğu bu nedenle de çocukluk tecrübelerinin önemsiz olduğu düşünülmüştür. Oysa bugün çeşitli etki ve biçimlendirmelere en yatkın olan bu devrenin kısalığından ötürü kötü eserlerle kaydedilmemesi gereken bir dönem olduğu bilinmektedir.

2. Bazı yetişkinler çocuk kitabını yetişkinlere hitap eden temanın basit biçimde ele alınmış baskısı olması gerektiğine inanırlar. Bu görüş çocuğu kendine özgü dünyası olan bir varlıktan çok minik bir yetişkin olarak kabul eder.

3. Çocuk edebiyatının yetişkin edebiyatından farklı olduğu düşünülmektedir. Onlara göre kitabın edebi yanından çok ahlaki ve eğitici yönü önemlidir. Halbuki çocuk edebiyatı diğer edebiyat türlerinden ayrılamaz . Aynı değer yargılarından geçer. İyi bir çocuk kitabının sadece eğitici ve ahlaki değerler vermesi yeterli değildir. Edebi temelleri oluşturması da beklenir.
Demek ki iyi bir çocuk kitabı çocuğun ilgi ve ruhsal ihtiyaçlarını karşılayan fakat her şeyden önce çocuğun zevkle okuduğu eserdir.

1932 yılında Paul Hazard iyi bir çocuk kitabının nasıl olacağı hakkında bazı prensipler ileri sürmüştür.

1. İyi bir eser sanatını ruhuna sadık kalmalı bilgileri doğru vermeli ,sade olmalıdır. Çocuklarda hayat boyu sürecek okuma arzusu uyandırmalıdır.

2. İyi bir kitabın çocukların seveceği biçimde resimleri bulunmalı, resimler çocuklara huzur ve mutluluk vermelidir.

3. İyi eserler çocuklara aşırı duyarlı değil ,hassas ve uyanık yapmalıdır. İyi eserler çocuklara doğada ve insanlarda var olan hiçbir şeyi küçümsememeyi öğretir.

4. İyi eserler oyununun yüksek değerine saygı gösteren eserlerdir. Bilgi veren kitaplar örtbas edilmeye çalışılmış ,gramer ya da fen kitapları olmamalıdır. Tersine bu bilgileri açıkça çocuğun ruhuna akıtacak , ileride gelişecek tohumu ekecek eserler olmalıdır.

5. İyi eserler gerçek ahlak kurallarını taşırlar. Fedakarlık, sadakat dolu bir sevginin sonunda ödülünü aldığı kıskançlık, çekememezlik ve aç gözlülüğün ne kadar çirkin ve değersiz olduğunu gösterirler.

Çocuk edebiyatında çeşitlilik:
1. Tür bakımından
2. Biçim bakımından
3. Konu bakımından
4. Okuyucu bakımından

Tür bakımından;
a)masallar
b)biyografiler
c)müracaat eserleri
d)şiirler ve fen kitapları
e)roman ve hikayeler
f)tiyatro eserleri
g)çizgi romanlar
h)resimli kitaplar

Biçim bakımından;
Her kitabın kendine özgü bir biçimi vardır. Her kitap türünün özelliğine, okuyucunun düzeyine göre farklılık gösterebilir. Kitaplardaki biçim yönünden farklılıklar boy ,şekil ve resimlendirme özellikleridir.

Kitaplar dikdörtgen, küçük ,kare,minyatür,iki kucak boyunda olurlar. Resimleri renkli veya siyah beyazdır. Bazıları fotoğraflıdır.

Konu bakımından:
Çocuğun doğumundan ölümüne kadar her türlü konuyu kapsıyor. Sevgi,ölüm,doğum , fedakarlık gibi.






Dünyada Çocuk Edebiyatının Tarihçesi:
Batı dünyasında çocuk edebiyatı ninniler ve büyükler tarafından anlatılan masallarla başlar. Eski zamanlarda hiç kitap yoktu. Kabilelerdeki hikaye anlatıcıları kültürün, adetlerin, değerlerin ve tarihin birer koruyucusuydular. Hikaye anlatma asırlar boyunca bir nesilden diğerine bir toplumun geleneklerini ve inanışlarını aktarmanın temel yöntemi olmuştur. O devirlerde anlatılan hikayeler aslında büyükler içindi. Ama çocuklar da bunları dinleyip kendilerine uygun olanları benimserlerdi.

Daha sonraları halk ozanları bu hikayeleri derleyip, toplumdan topluma taşıdılar. Balat yani şarkıyla hikaye anlatma, destan, epik gibi halk masalı türleri de böyle oluşmuştur. 15. yüzyılda İngiliz matbacı Caxton ilk defa büyükler için küçük cep masalları basmıştır. Heyecan ve macera içeren bu kitapları İngiliz toplumunun halk tabakası okumaktaydı. Üst kesim ise Horn Book adı verilen ve boynuzdan yapılmış koruyucuların içine yerleştirilmiş bakır levhalardan oluşan kitapları okuyorlardı.

18. yüzyıla gelinceye kadar İngiltere'de aşırı dinci bir akım olan Quakerizm vardı. Bu akım çocukların son derece sıkı bir disiplinle yetişmesini savunuyordu. Çocuklar için hazırlanmış kitaplar daha çok İncil'den kaynaklanan kitaplardı ve hikayelerin sonu hep ölümle bitiyordu. Bu çocuk kitapları karamsarlık ve dindarlık aşılıyordu.

Bu sıralarda Fransa'da Charles Pearault 14. Lui döneminde çocuk kitaplarının babası olarak anılmaktaydı. Halk ağzında dolaşan masalları toplayıp, kısaltarak çocuklar için 1697 yılında basmıştır. Bunların içinde "Kül Kedisi", "Parmak Çocuk", "Mavi Sakal", "Kırmızı Başlıklı Kız", "Çizmeli Kedi", Uyuyan Güzel" gibi eserler vardır. Böylece ilk kez Fransız çocukların kendilerine ait kitapları olmuştur.

Bu kitaplar önce İngiltere'de sonra da Almanya'da basıldılar. İngiltere'de bunları John Newberry İngilizce'ye çevirip , 1727 yılında "Tales of Matter Goose" adı altında yayınladı. Gerek İngiltere'de gerekse Fransa'da çocuklar için yazılan kitaplar bu dönemden sonra artış gösterdi.

Daha sonra kitaplar bildiğimiz gibi basılmaya ve ciltlenmeye başlamıştır. Çocuklar Daniel Defoe'nun Robinson Crusoe'su ve Jonathan Swift"in Gulliver'in Gezileri gibi yetişkin kitaplarını benimsemişlerdir. 1744 yılına kadar John Newbery"nin "A little Pretty Pocket book" isimli kitabı yayınlandı (Küçük Şirin Cep Kitabı). 18. yüzyılın ikinci yarısında Sarah Trimer ve diğer yazarlar başlamış olan bu öğretici, eğitici geleneği sürdürdüler.

Çocuk kitapları sözel geleneklerden beslenen ve derlenerek bir araya getirilen hikayelerdir. Ayrıca Joseph Jacobs tarafından kayda geçirilerek korunan İngiliz masallarının yanısıra Grimm Kardeşler tarafından derlenmiş olan Alman hikayeleri de mevcuttur. 19. yüzyılda İngiliz Edward Lear tekerleme türü şiirlerden oluşan "Book of Non Sense" isimli bir kitap yazdı. Çocuk edebiyatına neşe ve yaşama sevinci getiren bu kitap çok tutulmuştur.

Çocuk kitaplarındaki gelişme 19. yüzyıla kadar yavaş olmuştur. Bu dönemde düşünceleri yaygınlaşan J.J Rousseau'nun eğitim teorisi yanlış anlaşılmış ve pek çok didaktik içerikli eser ortaya çıkmıştır. 19 yüzyılda çocuk kitaplarının konuları genişletilmiştir. Loise May Alcott'un "Küçük Kadınlar"ı aile hikayelerini popüler hale getirmiştir. Robert Louisse Stevenson'un "Define Adası" da aynı etkiyi macera hikayeleri açısından yaratmıştır. 20 yüzyılın başlamasından hemen önceleri Anna Swell'in "Siyah İnci" gibi hayvan hikayeleri ve Lewis Carroll'un "Alice Harikalar Diyarında" gibi fantazileri o güne değin varolan kitap türlerini genişletmiştir.

19. yüzyıl sonlarına doğru özellikle küçük çocuklar için yazılan dergiler ortaya çıkmaya başladı. Çocuklar için yazılanların öğretici olmak zorunda olmadığına inanan Mary Mapes Dadge "St Nicholas" isimli derginin editörlüğünü yapmıştır. 20. yüzyıl başlarında Lucy Sprague Mitchell'in "The Here and Now Story Book" isimli kitabı ile yetişkinler ilk defa çocukların küçük yetişkinler değil başka varlıklar olduğu fikriyle karşılaştılar. Bu dönemde çocuk edebiyatındaki çeşitlilik genişlemeye devam etmistir. Bu yüzyılın başlarında C.B Falls'un ABC isimli kitabının resimleri kaliteli ağaç oyma tekniğinin örneklerini içeriyordu ve yeni gelişen teknoloji olanaklar resimli kitaplara yönelişi kolaylaştırıyordu.

Rudyard Kipling çocuklar için mizahın önemli olduğunu düşünüyordu. 1902'de yayınlanan "Just so Stories" adli kitabı bugün de popülerdir. Beatrice Potter aynı yıl "The Story of Petter Rabbit" isimli kitabıyla edebiyata hayvan öykülerini sokmuştur. O zamandan itibaren de hayvan hikayeleri çocuklarin en sevdigi tür olmuştur. Daha sonra dünyanın tüm ülkelerinde çocuk edebiyatı örnekleri her gün biraz daha gelişerek ve artarak yayınlanmaya başlamıştır.



Türkiye'de Çocuk Edebiyatının Tarihçesi
Türkiye'de çocuk edebiyatının gelişimi, dünyadaki edebiyatın gelişimiyle yakından ilgilidir. Tanzimat dönemi Türk çocuk edebiyatının da başlangıcı sayılabilir (1839). Tanzimat'tan önce sözlü edebiyat türü hakimdi. Bunlardan masal, bilmece, tekerleme, atasözleri, Nasreddin Hoca fıkraları daha çok evlerde, Karagöz ve Meddah biçimleri de kamusal alanlarda çocukların eğitim ve eğlencesine sunulurdu.

Tanzimat döneminde Kayserili Dr. Rüştü'nün 1859 yılında yazmış olduğu "Nuhbe-tül Etfal" isimli Arapça alfabe kitabının arkasında çocukları eğlendirmek amacıyla yazılmış olan çocuk hikayeleri, fabl çevirileri, kısa hayvan öyküleri vardı. 1869 yılında Mümeyyiz adlı derginin her sayısı ayrı renk kağıt üzerine basılmıştır. Bu dergide çocuklar için bilmeceler ve dizi romanlar mevcuttu.

Ahmet Mithat'ın "Hace-i Evvel" ve "Kıssadan Hisse" isimli kitaplarını bazılari ilk çocuk kitapları sayarlar (1871). Bu kitaplar çocukları eğlendirmek amacıyla yazılmıştır. 1883'de Çaylak Tevfik Nasreddin Hoca fıkralarını toplamıştır. Ne var ki o dönemde yazılı çocuk edebiyatı olarak fazla bir şey yoktu. Sair Nebi'nin "Hayriyye" ve Sümbülzade Vehbi'nin "Lütfiyye" isimli eserleri tamamiyle didaktik biçimde ve şiir şeklindeydiler. Bu eserler büyüklere göre olduğu için çocuk edebiyatına girmemişlerdir.

Türkiye'nin ilk çocuk kitapları Tanzimat dönemi yazarlarından Şinasi, Recaizade Ekrem ve Ahmet Mithat tarafından Fransızcadan çevrilen kısa şiirler ve hayvan hikayeleridir. Ziya Pasa J.J.Roussea'niu "Emile" isimli eserini çocuklar için tercüme etmiştir. Bu arada Recaizade Ekrem ve Muallim Naci sırasıyla "Tefekkür" ve "Ömer'in Çocukluğu" isimli özgün eserleri çocuklar için yayınlamışlardır. Yusuf Kamil Paşa Fenelon'dan yaptığı çevirileri "Tercüme-i Telemak" (1862) isimli eserinde yayınlarken, Vakanuvis Lütfü Daniel Defoe'nun "Robinson Crusoe" isimli eserini, Mahmut Nedim Jonathan Swift'in "Gulliver'in Gezileri" adlı kitapları ve Mehmet Emin de Jules Verne'in "Merkezi Arza Seyahat" ve "Balonda Beş Hafta Seyahat" adlı romanlarını çevirmiştir.

Bütün bu yapıtlar 9 yaş ve üzeri çocuklar için yazılmıştır. Daha sonra pek çok yazar ve şair de çocuklar için kitap yazmaya başladılar. Bunlar arasında Ahmet Rasim, Ahmet Mithat, Ziya Gökalp, Ömer Seyfettin, Tevfik Fikret, Ali Ekrem Bolayır, İbrahim Alaattin Gövsa, Ali Ulvi Elöve ve Aka Gündüz sayılabilir. Cumhuriyetin ilanından sonra harf devrimi ile yeni bir dönem başlamış ve kitaplar yeni harfler ile tekrar basılmıştır. Çocuk kitaplarında önde gelen isimler Reşat Nuri Gültekin, Mahmut Yesari, Peyami Safa, Abdullah Ziya Kazanoğlu, Ragıp Çalapala, Kemalettin Tuğcu gibi yazarlardır.

Tanzimattan 1940 yılına kadar çocuk kitapları sayısında fazla bir artış görülmez. Çocuk Esirgeme Kurumu 1943-46 yılları arasında çoğu çeviri olmak üzere yüzden fazla değişik kitap bastırtmıştır. 1952'den sonra yazılan eserlerde toplumsal içerikli hikaye ve romanların yer aldığı görülür. 1950 yılından itibaren bazı okul ve kütüphanelerde çocuk kitabı haftaları ve sergiler düzenlenmeye başlandı. Eflatun Cem Güney "Açıl Sofram Açıl" ve "Dede Korkut Masalları" ile çeşitli ödüller almıştır. 1964 yılında Vala Nurettin ve Nihal Karamanagralı'nın yazdığı "Korkusuz Murat" Doğan Kardeş Ödülü almıştır.

Aynı dönemde Orhan Veli Kanık La Fontaine çevirileri ve Nasreddin hoca fıkralarını akıcı bir dille kaleme alır. Fazıl Hüsnü Dağlarca'nın şiir kitabı "Çocuk ve Allah" "Açıl Sofram Açıl", "Balina ile Mandalina", "Okumayı Seven Ayı" ve "Yaramaz Sözcükler"i, Aziz Nesin'in "Şimdiki Çocuklar Harika", "Üç Karagöz Oyunu", "Pıtlatan Bal" adlı eserleri çocuklara hitap eden ve bu dönemde yazılmış eserlerdir. Cahit Uçuk "Kırmızı Mantarlar "(1943), "Üç Masal" (1944), "Türk Çocuğuna Masallar" (1946), "Ateş Gözlü Dev" (1946) ve "Kurnaz Tilki "(1946), adlı eserleri yazmış ve "Türk İkizleri "(1958) adlı eseri ile Hans Christian Andersen ödülü almıştır. Mümtaz Zeki Taşkın tiyatro eserlerinin yanısıra "Çocuklarımıza Resimli Şiirler" (1959), "Çitlenbik Kız" (1975) ve "Çocuklara Kahramanlık Hikayeleri" (1978) adlı eserleri yayınlanmıştır.

1960 yılında TDK ve Kültür Bakanlığı çeşitli yarışmalar düzenledi. Rıfat Ilgaz "Hababam Sınıfı", "Küçük Çekmece Okyanusu" ve "Cankurtaran Yılmaz"ı yazmıştır. Mehmet Seyda roman ve hikaye türünde "Bir gün Büyüyeceksin", "Şeytan Çekiçleri", "Çikolata" ve "Düşleme Oyunu"nu yazmıştır.
Yazarlarımız bu yıllarda çocuk kitapları alanına önem verip, öykü, roman, şiir yazmaya başlamışlarsa da pek azı başarılı olmuştur. 1966'dan başlayarak çocuk kitaplarında gelişme görülür. Talip Apaydın "Toprağa Basınca", "Dağdaki Kaynak", "Elif Kızın Elleri", Gülten Dayıoğlu "Fadiş", "Dört Kardeştiler", "Suna'nın Serçeleri" ve "Yurdumu Özledim"i yazmıştır. 1970'lerden sonra çocuk edebiyatı hareketlenmiş ve çeviriler artmıştır.

1966-67 yıllarında "Ayşegül ve Ayşecik" dizisi Türkiye'ye gelene kadar resimli kitap hiç yoktu. Sadece Amerikan Board Neşriyat Dairesi (Red House) 1961 yayınları ile bu türde eserler veriyordu. İçerik açısından başarılı olanlar fiziksel ve resimleme yönünden başarılı olamıyorlardı. Bu tercümelerin çoğu toplumumuza uymuyordu. Can Göknil'in "Kirpi Masalı" ilk resimli çocuk kitabımızdır.
http://www.benimblog.com/alisahin/77...%DDTES%DD.html






Türkiye'de Çocuk Kitaplarının Gelişimi
http://www.benimblog.com/alisahin/6635/T%FCrkiye%26%2339%3Bde+%C7ocuk+Kitaplar%FDn%FDn+Ge li%FEimi+Hulusi+Ge%E7gel.html


ÇOCUK VE GENÇLİK YAZINININ NERESİNDEYİZ?
http://www.benimblog.com/alisahin/33333/%C7OCUK+VE+GEN%C7L%DDK+YAZINININ+NERES%DDNDEY%DDZ% 3F+M.+SADIK+ASLANKARA.html





'Çocuk edebiyatının temel işlevi' üzerine

"Çocuk ve Edebiyat"ı, "Çocuklar için yazıyorum" diyerek; öğütler veren, kendi anılarını anlatan, çocuk kültüründen çok uzak, yaptıkları işin sorumluluğunun farkında olamayan pek çok çocuk kitabı yazarının, yayınevi sahibinin ve böylesi yapıtlara ödül veren jüri üyelerinin de okuması çok gerekli.

Nevzat Süer SEZGİN


Artık tüm çevrelerin kabul ettiği gibi, günümüzde eğitimin ve öğretimin amacı; temel eğitim çağındaki çocuklarda, yaşamın kesintisiz bir 'öğrenme süreci' olduğu bilincini geliştirmektir. Bu amaçla yapılan bütün programlar, yaratılan tüm yöntem ve teknikler çocuklarda ; 'öğrenmeyi öğrenme', 'düşünmeyi öğrenme', 'sorun çözmeyi öğrenme', 'sağlıklı iletişim becerileri kazanma', 'teknolojiyi kullanma becerileri edinme', 'sorgulama araştırma beceri'leri kazandırmak amacıyla gündemimize girmektedir.

Okulöncesi çağdan ilköğretimin sonuna kadar olan süreçte, çocuklara sunduğumuz en belirgin gelişim aracı kitaplardır. Otuz iki yıllık meslek yaşamımda yalnızca 'çocuk gelişimi ve eğitim' hakkında yazılmış olanları değil, çocuk yazını üzerine yapılmış bütün çalışmaları da olabildiğince izlemeye ve yararlanmaya çalıştım. Mesleğim gereği çocuğa sunulan dilin -onun tüm boyutlarda- sağlıklı bir gelişim oluşturabilmesini çok önemsiyorum. Batı kültürüyle tanıştığımız Tanzimat'tan beri çocuklar ve yazın ilişkisi hakkında eğitimcilere, annelere, babalara ışık tutabilecek eser sayısı ne yazık ki parmakla sayılabilecek kadar azdır.

Son yıllarda Gülçin Alpöge'nin, Selahattin Dilidüzgün'ün, Necati Dönmez'in, Servet Bal ve Nergis Güven'in, Cahit Kavcar'ın, Ferkan Oğuztan'ın, Zehra İpşiroğlu'nun, Nazan İpşiroğlu'nun, Emin Özdemir'in ve M. Ruhi Şirin'in yapıtları bizlere ışık tuttu. Ayrıca Çocuk Edebiyatı'yla ilgili olarak sempozyumlar, seminerler düzenlenmeye, dergilerde -ara sıra da olsa- güzel yazılar yayımlanmaya başladı.

Çocuk gelişiminde dilin öneminin fark edilip araştırma ve çalışmalar yapılması, bunların kitaplaşması da bu zamana rastlar. Edebiyatla çocuk ilişkisi konusunda ise, ilk yardımcılarımız Atalay Yörükoğlu ve Haluk Yavuzer olmuştu. Şimdi kaynaklara baktığımızda onların adlarının yanında, yeni yeni adlar bulmaya başladık.

Çocuk gelişimi hakkında yazanların çoğalması, kaynakların zenginleşmesi elbette çok sevinilecek bir şey. Bu geç kalmış gelişme, biz eğitimcileri çok sevindiriyor. Ayrıca beni çok mutlu ediyor ve gelecek günlere umutla bakmama neden oluyor. Ancak, çocukla birlikte yaşamını sürdüren yetişkinlere, (bütünsel bir biçimde) çocuk yazınının, çocuk gelişimine etkilerini açık açık anlatan, somut eserlere de çok sık rastlayamadık. Arada bir rastladığımız güzel eserlerden biri var elimde.

Bu eserin yazarı, Doç.Dr Sedat Sever sunuş yazısında:

ANA ÖZELLİKLER...

"Yazınsal nitelikli çocuk kitapları, okuruna sanatsal bir etkileşim ortamı yaratır; duygu ve düşünce boyutu olan dengeli insanın yetiştirilmesinde sorumluluk üstlenir. Okul türü öğrenmelere, estetik nitelikli iletileriyle katkı sağlar, bu öğrenmelerin içselleştirilmesi için sezinletici bir uyaran olur" diyor. "Yazınsal nitelikli çocuk Kitapları"nın ana özellikleri bu tümcede gizlenmiş adeta.

Üç temel bölümden oluşuyor "ÇOCUK ve EDEBİYAT". Ayrıca kullanılan sıcacık dille, bir bilimsel çalışma kitabı olmasından öte, candan, sevecen bir rehber de oluyor okuyanlara. Sizi elinizden tutuyor ve hiç çekiştirmeden hem çocuk dünyasına, hem de edebiyatın insan yaşamındaki değerini bir kez daha anımsayıp, önemsemeye doğru götürüyor. Gerçekten kitabın dili öylesine içten ve öylesine yanı başınızdaki, kitabı bitirdiğinizde, kendinizi yeni bir dost bulmuş gibi hissediyorsunuz. Ve bu yeni dosta sevgiyle seslenmek gereksinimi duyuyorsunuz.

Üç bölümden oluşan kitabın birinci bölümünde 'Edebiyat ve yaşam', 'Çocuk edebiyatı', Çocuk edebiyatının temel işlevi', 'Çocuk ve kitap etkileşiminde ilk adımlar', 'Kitaplar çocuklara nasıl seslenmelidir?', 'Okuma kültürü edinme sürecinde çocuk kitaplarının işlevi' gibi konularda, edebiyatın yaşamla ilişkisini irdeliyor.Yaşamın en belirleyici sürecinin (çocukluğun), okuma ve kitapla ilişkisini çarpıcı bir biçimde ve etkileyici bir dille sergiliyor.

Bilgi toplumu, bilişim toplumu vb. sıfatlarla tanımlanan günümüz dünyasında çocuklarımıza evrensel okur- yazarlık becerisi kazandırmanın yolunun çocuk kültürünü tanımaktan geçtiğini söylüyor ve söylediklerini, Emin Özdemir, Gürsel Aytaç, J. Rebecca Luckens, Akşit Göktürk, Selahattin Dilidizgin, Mustafa Ruhi Şirin, Ferhan Oğuzkan, Haluk Yavuzer gibi yazarlardan yaptığı alıntılarla da besliyor. İkinci bölümde; çocuk kitaplarının, çocuğun gelişim sürecindeki yeri, dil ve bilişsel gelişim ile, kişilik gelişiminin özellikleri araştırılıyor. Bu araştırma toplumsal gelişim boyutlarında ayrı ayrı irdelenerek geniş bir perspektifte anlatılıyor. Her gelişim boyutunun genel özellikleri yaş gruplarına göre sistematize edilerek, uygulama ve kitap önerileriyle konu, somut bir biçime getiriliyor.

Yazar bu bölümde ayrıca yaş grupları 2/3, 3/4, 4/5, 5/6, 6/8, 8/10 ve 10-12 yaş ile üstü dönemler biçiminde sınıflandırıyor. Her yaş döneminin ayrı özellikler taşıdığı göz önüne alınacak olursa yazarın, isabetli bir sınıflandırma yaptığını anlıyoruz. Dil gelişiminin diğer gelişim boyutlarıyla ilişkileri, paralellikleri ve karşılıklı etkileşimleri ayrı ayrı ele alınıyor ve bunlar "Bütünsel eğitim anlayışı"na uygun bir biçimde irdeleniyor. Sonra da, yaşama çok kolay geçirilebilecek öneriler halinde sunuluyor okura, doğal olarak yararlanmak isteyenlere. Bence bu bölüm, kitabın belkemiğini oluşturan bir bölüm. Çünkü çocuğun; bebeklikten ergenliğe kadar geçirdiği süreçte, yazınla olan ilişkisi ele alınıyor, bunun önemi vurgulanıyor, bu konuda örnekler veriliyor ve böylesine zor ve karmaşık bir konu sistematik bir biçimde ve çok kolay anlaşılır bir dille okura sunuluyor.

Yazar, sorunlarıyla baş edebilen, yaratıcı, mutlu, yurtsever ve evrensel niteliklerle donanmış birey eğitiminden sıkça söz ettiğimiz bugünlerde; biz yetişkinlerin asgari bilgilere sahip olmadan çocuklara yönelik hiçbir işe kalkışmamamız gerektiğini de hissettiriyor. Eser bittiğinde, "KİTAP" kavramının çocuk gelişimindeki etkileri elle tutulurcasına somutlaşıyor.

Bu etkiler öyle güzel vurgulanıyor ki, biz yetişkinler, sorumluluğumuzun büyüklüğünü tam anlamıyla algılayabiliyoruz.Üçüncü bölüm; 'Karakter', 'Konu', 'İleti', 'Resim', 'Dil' ve ' Anlatım' alt başlıklarıyla sunuluyor. Bu başlıkların içerdiği bilgiler çocuk edebiyatının dayanması gereken temel ilkeler içerisinde anlatılmış ve kitabın sistematiğine uygun biçimde açıklanmış. Ayrıca bu bölümde yine yaş grubu özellikleri belirtilerek, her alt başlık örneklerle süslenmiş. Örnek olarak seçilen anlatı, manzume, resim ile çizgilerin, çocuk kültürünün yetişkin kültüründen farklı yanlarını somut bir biçimde vurguladığını belirtmemiz gerekir. Resimlerin baskıları çok güzel. 73 yerli ve yabancı kaynağın, yazar, eser, yer ve yayınevi adlarının kitaba eklenmesiyle geniş bir 'kaynakça' bölümü oluşmuş. Bu zengin kaynakça bile, "Çocuk ve Edebiyat"ın büyük bir emek mahsulü olduğunu belgeliyor.

ÇOCUK KİTAPLARINA YAKLAŞIM

Hasan Ali Yücel, Janosh, Mavisel Yener, Yalvaç Ural, Necdet Neydim, Moruimi, Gülten Dayıoğlu, Muzaffer İzgü, Aytül Akal, Fatih Erdoğan, Ayla Çınaroğlu ve adlarını anamadığım öteki yazarların 193 kitabına göndermeler yapılması ise, verilen emeği ve okunmasının yararlarının altını bir kez daha çizmemi gerektiriyor. "Çocuk ve Edebiyat" kitabı çocuklarımızın eğitiminde analitik, sistematik ve bütünsel yaklaşımın önemini vurgulaması açısından ise türünün ilk örneği ve eğitim dünyası için okunması gerekli bir yapıt.

"Çocuk ve Edebiyat"ı, "Çocuklar için yazıyorum" diyerek; öğütler veren, kendi anılarını anlatan, çocuk kültüründen çok uzak, yaptıkları işin sorumluluğunun farkında olamayan pek çok çocuk kitabı yazarının, yayınevi sahibinin ve böylesi yapıtlara ödül veren jüri üyelerinin de okuması bence çok gerekli.

"Çocuk ve Edebiyat" ayrıca, çocukların ilk ve asıl öğretmenlerinin ana-babaları olduğu gerçeğinden yola çıkıldığında, temel eğitim çağında çocuğu olan tüm ebeveynlerin okuması gerekli bir yapıt. Akıcı, duru ve anlaşılabilir bir üslupla yazılmış olması geniş kitlelerin ilgisini kolaylıkla çekebileceğine olan inancımı pekiştiriyor.Sayın Sedat Sever'in, Çocuk ve edebiyat ilişkisinde; cinsel kimlik gelişimini de, aynı sistematik yaklaşımla irdeleyerek kitabının yeni baskılarına koymasını gönülden diler, bu yapıtının da en kısa zamanda, geniş bir okur kitlesine ulaşacağını umduğumu belirtmek isterim. (e-posta: nevzatsuermynet.com)Çocuk ve Edebiyat/ Doç. Dr. Sedat Sever/ Kök Yayıncılık/ 208 sayfa, 3 Bölüm, 2003 Ankara




Konu Bilgiyi Sevmek. tarafından (16 Nisan 2008 Saat 10:12 ) değiştirilmiştir..
  Alıntı ile Cevapla
Alt 17 Nisan 2008, 19:22   #2
 
Bilgiyi Sevmek. - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Bilgiyi Sevmek.
Okuyucu
Kullanıcı Profili
Üye No:
Mesajlar: n/a
Teşekkür Grafikleri
Standart

Pippi Uzunçorap





' Dans edelim mi? Ben dans etmeyi çok severim. Sesim pek güzel değil ama ne yapabilirim dans ederken şarkı söylemezsem düşüyorum. Ama siz benimle beraber dönmüyorsunuz. Delirmiş olmalısınız. Müziği duymuyor musunuz yoksa? Bir insan içinden geldiği gibi yaşamalı. Siz ne yaparsınız içinizden bağırmak gelse? Herhalde ya dudaklarınızı kapatırsınız ya da dişlerinizi sıkarsınız. Çok yanlış. Diş doktorunuz size bunları anlatmıyor mu yoksa?

Peki, madem beraber zıplayamıyoruz, ben de yanınıza oturayım o zaman. Bugün çok tuhaf bir gün. Ve benim bir şeyleri tuhaf bulmam oldukça tuhaf. Elinizde bir kitapla yanıma geldiniz, okuduklarınız beni mutsuz etti benim mutsuz olduğumu görmek sizi nasıl mutlu edebilir ki? Okumayı öğrenmedim çünkü bir kere öğrenseydim sonra daha fazlasını isteyecektim. Dünyadaki her şeyi okumayı başaramayacağıma göre hiç bilmemek en iyisi. Siz şimdi okumaktan vazgeçebiliyor musunuz?

Hadi gelin mutluluğumu kutlayalım. Birer bardak süt içelim. Bir parça da fıstıklı kek alın lütfen. Kendim yaptım. İşte tam şurada koltuğun yanındaki masanın altında. Siz hep masanın üzerinde oturuyorsunuz ama görüyorsunuz değil mi bacakları ne kadar da ince. Belki bundan sonra dikkat edersiniz. Canı yanmasın diye bazen dinlendirmek gerek.

Sandalyeler biraz daha dayanıklıdır. Boş vakitlerinde uyurlar. Çok karakterlidir onlar. At olurlar, sonra yılan olurlar, biraz ısrar ederseniz kuş bile olabilirler.

Anlamadım ne dediniz? Ah tabii ki mutsuz olduğum zamanlar oluyor. Maymunum hastalandığında, atım şekerlerini yemek istemediğinde, gökyüzü ağladığında. Ama en çok sevgili babam beni ziyarete geldiğinde üzülüyorum. Sevdiğiniz birinin yanınızda olması çok kötü bişey. Sonra hep gidiyor ....'
Astrid Lindgren – Pippi Uzunçorap




Pippi Uzunçorap, Astrid Lindgren'in yazdığı İsveç çocuk kitabı serisinin ve bu seri ile bağlantılı diğer çalışmaların ana karakteri. Pippi Uzunçorap, ayrıca sinemada Inger Nilsson tarafından başarıyla canlandırılmıştır. Roman ve film birçok dilde tercüme edilmiştir.


Roman

Astrid Lindgren, roman kahramanı Pippi'yi akciğer iltahabından hasta yatmakta olan ve Pippi Uzunçorap'dan (isim o an aklına gelmiş) bir hikaye dinlemek isteyen kızı Karin 'e bakarken keşfetti. Başlangıçta yazar olmaya niyeti olmayan Astrid Lindgren yıllar sonra, bacağının kırık olduğu bir dönemde hasta yatağında yatarken, bu hikayeleri kaleme almıştır.

Yazarın Pippi'yi esinlendiği şahıs, büyük ihtimalle kızı Karin'in 40'lı yıllardaki sınıf arkadaşı Sonja Melin 'dir. Bir başka esinlenme ihtimali de 1930'lu yıllarda Danimarkalı roman yazarı Karin Michaelis'nin kullandığı "Bibi" karakteridir. Dikkat çeken sadece isim benzerliği olmayıp, Pippi 'nin de Bibi gibi korkusuz bir küçük kız olmasıdır. O da bir istasyon memurunun kızı olarak Danimarka'nın trenlerinde serbest seyahat eder, çekincesiz ve birçok yetişkinin gözünde yaramaz, ama aynı zamanda sevecen, sorumluluğun bilincinde ve sosyaldir.

Bir başka esin kaynağı da Lucy Maud Montgomery'nin kırmızı saçları ve yaşam tarzıyla Pippi'yle benzerlikleri olan roman kahramanı "Anne" dir.

http://tr.wikipedia.org/wiki/Pippi_Uzun%C3%A7orap





Astrid Anna Emilia Lindgren
(d. 14 Kasım 1907 - ö. 28 Ocak 2002) İsveçli çocuk kitapları yazarıydı ve eserleri 85 dile çevirilip 100'ün üzerinde ülkede yayımlandı. En ünlü eseri de Pippi Uzunçorap serisidir.

İsveç'de Smaland'da doğan Astrid Lindgren'in kitapları genelde ailesi ve çocukluk anıları üzerinedir. En ünlü karakteri Pippi Uzunçorap ise kızı Karin tarafından yaratılmıştır.




Astrid Lindgren ve Pippi' yi canlandıran oyuncu Inger Nilsson
Masalın Anarşist Devrimci Kızı Lindgren

2005 yılı


Astrid Lindgren Vakfı Uzun Çorap Pippinin 60. doğum gününde çocuklar için yazan Japonyadan Arai ve İngiltereden Pullman ı ödüllendirdi. Yazar iki çocuğu büyütürken yazar oldu. Kahramanı Pippi, 1945'lerde ahlakçı, eğitimci ve dincileri ayağa kaldırdı.



Uzun Çorap Pippi İsveç'in küçücük bir köyünde, Vimmerby'de 1945'in bir yaz sabahında uzun çizgili çoraplarını ayağına takıp, omzunda maymunu ile benekli beyaz atına bindiğinde ucu sonsuza uzanan bir yolculuğa çıktığından habersizdi kuşkusuz.
Bu yolculuk şimdi 60. yılında. Bu güne kadar 86 ülkeyi dolaştı, milyonlarca çocuğa ulaştı ve her çocuğa şu mesajı verdi; **Beyaz atlı prensini/prensesini bekleme... Hadi birlikte yola çıkalım...**
Kızıl saçları, çilli minik yüzü, iki eliyle kaldırdığı koca beyaz atı ile Uzun Çorap Pippi'nin maceraları bugüne kadar 80 milyon okura ulaştı.

Maceralarının konu olduğu televizyon ve radyo programlarıyla kısa filmlerin ise sayısı bilinmiyor.


Yaz boyu kutlama
Bu yıl Vimmerby'de Mayıs sonu itibariyle başlatılan Uzun Çorap Pippi'nin 60.yılı kutlamaları yaz boyu İsveç'in bütün kentlerinde devam edecek.
Gezici çocuk tiyatroları da Uzun Çorap Pippi adına sadece İsveç'te değil dünyanın dört bir yanında çocuk festivalleri ve şenliklerini dolaşmaya başladı bile.

Feminist annenin çocuğuna masallarından
Uzun Çorap Pippi'nin yaratıcısı Astrid Lindgren 1940'ların feminist kuşağından geliyor. Uzun Çorap Pippi için **İçimdeki çocuğu yazdım** diyen Lindgren, Pippi'yi kaleme aldığında ne yazarlık tecrübesi varmış ne de yazar olmak gibi bir kaygısı.

1945'lerde iki çocuk annesi olarak ağır ateşli bir hastalık geçiren aylarca yatağa bağlı kalan yedi yaşındaki kızını bir parça eğlendirmek için kendi çocukluğunun özlemlerinden yola çıkarak ona kendi uydurduğu masallar anlatmaya başlamış.

**Bir gün kızım gene masal anlatmamı istedi. Ona bildiğim bütün çocuk masallarını anlatmıştım. Ne anlatmamı istediğini sorunca 'Uzun Çorap Pippi' dedi. Ona anlattığım çilli kızıl saçlı uzun çoraplı küçük kıza (ki o benim çocukluğumdu) Pippi adını takmıştı.


"Pippi Vimerby'den geliyordu; yaşıtı bütün kız çocukları her gün düzgün taranmış kurdelalı saçları ile bebekleriyle oynarken, asla niçin sorusunu sormayıp büyüklerine daima itaat ederken, o çevresindekileri soru yağmuruna tutuyor, uzaklardaki denizci babasına ulaşmaya çalışıyor, korsanları kovalıyor, benekli atı hastalandığında onu kucağına alıp kaldırıyor, evlerin çatılarında koşuyor, pencerelerden atlıyor, ağaçların tepesinde maymunu ile şarkılar söylüyor, evinde tek başına yaşıyor ve kendi pastasını kendisi yapıyordu...**


Eve kapanınca
Astrid Lindgren küçük kızının rahatsızlığından eve kapandığında kendisini oyalamak için Pippi masallarını kağıda dökmeye başlar.

Yazdığı müsveddeleri 1945'ler de oldukça iyi bir çocuk kitaplığı serisine sahip Boniers'in kapısını çalar ama sonuç alamaz. Çünkü Boniers masal kahramanı Pippi'yi zamana göre aşırı anarşist bulmuştur.

Yani dönemin klasik anlayışına karşı çıkan bir çocuk masalı kahramanın öykülerini basmayı göze alamaz. Bir başka kitapevi Raben&Sjögren ise Uzun Çorap Pippi'nin maceralarını yayınladığında ülkede bütün yazarlar, ahlakçı öğretmenler ve din adamları, gelenekçi aileler ayağa kalkar.
Kısacası Uzun Çorap Pippi çocukları anarşist olmaya özendirmekle suçlanır, yargılanır hatta ortadan kaldırılması (yayınlanmaması) için davalar açılır.
Ama gün geçtikçe Pippi'nin ünü yayıldıkça yayılır başka ülkeleri gezer ve yayınevinin iflasın eşiğinden kurtarıp dünyanın en iyi çocuk kitapları yayınevi listesinde ilk sıralara taşır.

Arai ve Pullman'a ödül
Lindgren 60. doğum gününde yayınevi bir sürpriz hazırlamıştı. Yaşayan bir yazar olarak o henüz hayattayken dünyanın başka köşelerindeki çocuk ruhunu içinde taşıyan kendisi gibi yazarlara Astrid Lindgren Ödülü verilecekti.

Ödüle aday olanlar kendileri adaylıklarını koyamıyorlar ancak onların çalışmalarını uzun yıllar izlemiş kişi ve kurumlarca Astrid Lindgren Vakfı aracılığıyla ödül jürisine bildiriliyorlar.

Ödül çocuk dünyasını zenginleştiren bağımsız çocuk ruhunu destekleyen en başta edebiyatçılar olmak üzere illüstratörler, kurumlar ve sanatçıları desteklemek için veriliyor.




Üç yılda "Nobel" oldu
Ödül sahiplerini belirleyen yaklaşık 20 kişilik jüri İsveç'in ileri gelen edebiyatçıları, sanatçı ve edebiyat araştırmacılarından oluşuyor.
Ödül üç yıldır veriliyor ama şimdiden çocuk edebiyatının Nobel'i olarak anılmaya başlandı bile.

Ödül jürisi bu yılki 5 milyon İsveç Kronu (897.000 YTL) tutarındaki ödülü dünyanın iki ayrı köşesinde iki farklı kültürde birbirinden çok farklı edebi ve sanatsal çalışmalar yaparak çocuk dünyasının hayal alemi ile gerçeği arasında köprüler kuran Japonya'dan Ryoji Arai ve İngiltere'den Philip Pullman'a verdi.

Eserleri yoluyla ünleri çoktan kendi ülkelerinin sınırlarını aşan Pullman ile Arai ödüllerini İsveç'in veliaht prensesi Victoria'nın elinden aldı.
Yazarlar geçen hafta uluslararası bazı çocuk edebiyatı festivallerine katılmak üzere İsveç'ten ayrılmadan önce Pippi için düzenlenen şenliklere de katıldılar.

Ryôji Arai ve Philip Pullman ödülle ilgili basın toplantısında ve katıldıkları şenliklerde Lindgren'i çocuk edebiyatının gelmiş geçmiş tek ve en büyük devrimcisi olduğunu ifade ediyorlardı.

Lindgren'in arkadaşlarının tepkisi
Üç yıl önce aramızdan ayrılan Lindgren'in bazı yakın arkadaşları ödüllerin yazarın hayattayken koruduğu prensiplere uymadığını öne sürüyor.
Ödülün zaten kendi alanlarına ünlenmiş hayli başarılı ve çok satan yazar, çizer ve edebiyatçılara değil aslında çocuklar için çalışmalar yapan henüz ünlenmemiş ama gelecek vadeden kişi ve kuruluşlara verilmesinden yanalar.
Ayrıca, İsveç kültür Bakanlığı'na bağlı Kültür Danışma Kurulu'nun ödüle ekonomik destek sunmasının ödül sahipleri belirlenmesine gölge düşürdüğünü de iddia ediyorlar.


Vakıf yanıtlıyor
2002'de kurulan Astrid Lindgren Vakfı ise ödülü Lindgren hayattayken belirlediği prensiplere göre vermeyi sürdüreceklerini kesin bir dille açıkladı; Ödül çevresinde dönen tartışma ve iddiaları da spekülasyon olarak yorumladı.

Yaşadığı sürece anarşist çocuk ruhunun dizginlenmesi değil özgür bırakılmasından yana olduğunu her fırsatta dile getiren Lindgren 94 yaşına kadar 60 yakın masal serisi ve birçok unutulamayacak masal karakteri yarattı.

Kızıl saçlı küçük devrimci kız Pippi ruhunu taşıyan yeni kuşaklar geldikçe devrimci kızın varlığının ve maceralarının daha birçok tartışmaya konu olacağı kesin.




Türkçe'de
Lindgren'den Bilgi yayınları Avare Rasmus (1994), Aslan yürekli kardeşler (1992), Benim Miom (1991), Haydutsuz orman (1991), Haydudun Kızı Ronja (1997) ve Can Yayınları Pippi ıssız köşkte www.pandora.com.tr/urun.asp?id=53294] (1999), Pippi korsan (1999) ve Şamatalı köy kitaplarını yayınladı. (SN/BA)

http://www.bianet.org/cocuk/kategori...-kizi-lindgren









Can Yayınları

Bu kitapta Pippi Uzunçorap'la tanışacak, onun ilk serüvenlerine ortak olacaksınız. Pippi, çok sevimli, çok ilginç, üstün yetenekleri olan, iki yanına örgü yaptığı kırmızı saçlarıyla, havalara kaldırdığı atıyla, sevgili maymunuyla çok değişik bir kız çocuğu.





İsveç'in ve dünyanın en ünlü çocuk kitabları yazarı Bayan Astrid Lindgren'in üç kitaptan oluşan Pippi Uzunçorap dizisinin ikincisini sunuyoruz. İlk kitap Pippi Uzunçorap Issız Köşkte'yi okuyanlar bilecektir: bu kırmızı saçlı sevimli kız, her an bir serüven yaratmaya, her olayı bir serüvene dönüştürmeye eğilimli ilginç ve sevimli bir kızdır. Yakın arkadaşları Tomi ile Anika, onun bu serüvenlerine ortak olurlar. Pippi Uzunçorap Korsan adlı bu ikinci kitapta, bu üç arkadaşın korsanlık serüvenlerine tanık olacaksınız.





Pippi Uzunçorap Cincin Adasında, üç kitaptan oluşan Pippi Uzunçorap dizisinin üçüncü ve son kitabı. İsveç'in çok ünlü çocuk kitapları yazarı Astrid Lindgren'in yarattığı Pippi Uzunçorap, bu kitapta ilk kez, kayıplara karışan babasıyla birliktedir. Babası, Cincin Adası'ndaki zencilere kral olmuştur. Bunu öğrenen Pippi, babasının yanına, kral olduğu adaya gitmek ister. En yakın dostları olan Tomi ile Anika'yı da yanına alır, üç çocuk Cincin Adası'na giderler. Bundan önceki kitap Pippi Uzunçorap Korsan'da oludğu gibi bu kitapta da kırmızı saçlı bu sevimli kızın akıl almaz numaralarına tanık olacaksınız. Ne yazık ki Pippi'nin serüvenleri bu kitapta bitiyor. Ancak Astrid Lindgren'in sizler için yazdığı bir kitabımız daha var: Şamatalı Köy.


Astrid Lindgren'nin Türkçe' ye çevrilen eserleri
http://www.ideefixe.com/Kitap/urun_l...22&query=0&f=1






Pippi Longstocking
http://efraimstochter.de/sprachendie.../england.shtml
  Alıntı ile Cevapla
Alt 17 Nisan 2008, 19:27   #3
 
Bilgiyi Sevmek. - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Bilgiyi Sevmek.
Okuyucu
Kullanıcı Profili
Üye No:
Mesajlar: n/a
Teşekkür Grafikleri
Standart

Pippi Longstocking
YouTube Video
ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.



Pippi Fight
YouTube Video
ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.



Pippi songs
YouTube Video
ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.



Pippi Longstocking - original in Swedish (a lady is dubbed)
YouTube Video
ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.
  Alıntı ile Cevapla
Alt 19 Nisan 2008, 17:51   #4
 
Bilgiyi Sevmek. - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Bilgiyi Sevmek.
Okuyucu
Kullanıcı Profili
Üye No:
Mesajlar: n/a
Teşekkür Grafikleri
Standart Alice !!!

Alice Harikalar Diyarında




1-Alice Harikalar Diyarında kitabını bir çoğumuz çocuk masalı olarak bilse de aslında bu kitap bir çocuk masalının olmasının yanı sıra mantık ve matematik kavramlarının arka planda tartışıldığı bir eserdir. Yazarı her ne kadar Lewis Caroll takma ismini kullanmış olsa da Charles Lutwidge Dodgson aslında Britanyalı bir matematikçidir. Alice Harikalar Diyarı'nda isimli masalın ana karakterlerinden biri ise her daim onun karşısına çıkan ve mantığı temsil eden Cheshire Kedisi'dir. Ee bir kedi bir masala girince doğal olarak masal sadece masal olmaktan çıkar ve arka planında bir çok derin konuyu da beraberinde getirir.


1865 yılında ilk baskısı yapılan Alice Harikalar Diyarında'nın günümüze ulaşan 22 kopyasından birinin 1.5 milyon dolara satıldığını da dikkate alacak olursak bu ilginç masal dünya edebiyatında eşsiz bir yer edinmiştir denilebilir. Bu ünlü masaldan esinlenen sanatçı sayısı da hiç az değildir. The Beatles'ın "Lucy in the Sky with Diamonds" şarkısında, Nabakov'un bir çok eserinde Alice'den izler görülür.

Masal, kız kardeşi ile pikniğe çıkan küçük sarışın Alice'in "Geç kaldım" diyen bir beyaz tavşanın arkasından gitmesi ve tavşanın girdiği deliğe bakarken delikten içeriye düşmesiyle başlar. Küçük delik bir anda büyür ve Alice'i fantastik bir dünyanın içine çekiverir. Bir çok hayvan ve konuşan oyun kağıtları ile bezeli masal kahramanları Alice'i şaşkınlığa uğratır. Masal bu büyüleyici hayal dünyasından bir ağacın dibinde Alice'in uyanması ile sona erer.

Masalda yer alan Cheshire Kedisi, Alice istediğinde ortaya çıkar ve genellikle Alice'i kızdıran konuşmalar yapar. Ama Cheshire Kedisi'nin tüm konuşmaları felsefi değer taşır ve Alice'i yaşam pencerelerini zorlar. Bir kanıya göre Cheshire, yazarının doğduğu kasabanın ismidir. Cheshire Kedisi her seferinde tebessüm ederek belirir ve tebessüm ederek gözden kaybolur. Alice, "hayatımda hiç gülümseyen bir kedi görmedim" der ve Cheshire Kedisi onu yanıtlar "Çünkü bu Cheshire Kedisi'dir. Ondandır."

Cheshire Kedisi ile Alice arasında geçen her konuşma rahatlıkla alınıp çerçevelenip duvarlara asılacak cinstendir. Bir keresinde Alice ile Cheshire Kedisi arasında şöyle bir konuşma geçer :

Alice : Deli insanların arasına gitmek istemiyorum.

Cheshire Kedisi : Bunun sana pek bir yararı yok. Hepimiz burada deliyiz. Ben deliyim. Sen delisin.

Alice : Benim deli olduğumu nereden biliyorsun?

Cheshire Kedisi : Öyle olmalısın. Öyle olmasaydın buraya gelmezdin.

...

Alice : Buradan gitmek için bana hangi yolu izlemem gerektiğini söyler misin?

Cheshire Kedisi : Nereye gitmen konusunda iyi bir anlaşamaya bağlı bu.

Alice : Neresi olduğunun önemi yok!

Cheshire Kedisi : O zaman hangi yol olduğunun da bir önemi yok.

Alice : Sonunda herhangi bir yere varsın da.

Cheshire Kedisi : Elbette varacaksın. Eğer yeterince uzun yürürsen.



Yayınlanması ile yazarı Charles Lutwidge Dodgson'a inanılmaz bir şöhret ve para kazandıran Alice Harikalar Diyarında sadece okullarda değil matematik eğitimi yapılan yüksek okullarda da okutulmaktadır. Yazar Dodgson bu şöhrete rağmen matematik eğitimi verdiği okulda yaşamının sonuna dek mütevazi bir öğretmen olarak kalmıştır. Cheshire Kedisi'ne gelince, Alice gibi onu çağırmayı deneyin. Tebessümü ile her an karşınıza çıkabilir.

kaynak;http://www.kedimveben.com/unlu406.htm




2- Kitapta şöyle bir dialog geçer:

Alice came to a fork in the road. "Which road do I take?" she asked.
"Where do you want to go?" responded the Cheshire cat.
"I don't know," Alice answered.
"Then," said the cat, "it doesn't matter."
~Lewis Carroll, Alice in Wonderland



Türkçe meali ise yaklaşık olarak şöyle:


Alice bir yol ayrımına gelmişti.

"Hangi yolu seçmeliyim?" diye sordu.

"Nereye gitmek istiyorsun?" diye sordu Çizgili kedi.


"Bilmiyorum." dedi Alice.

"O zaman" dedi kedi, "farketmez."


~Lewis Carroll, Alice Harikalar Diyarında







3-Charles Lutwidge Dodgson (27 Ocak 1832 - 14 Ocak 1898) ya da daha çok tanındığı mahlasıyla Lewis Carroll, ünlü İngiliz yazar, matematikçi, mantıkçı, papaz ve fotoğrafçıdır.

Carroll'ın en ünlü eserleri; Alice's Adventures in Wonderland ("Alice Harikalar Diyarında") ve onun devamı olan Through the Looking-Glass ("Aynanın İçinden") adlı kitapları ve "The Hunting of the Snark" ve "Jabberwocky" adlı şiirleridir.

Kelime oyunları, mantık ve fantazideki başarısı küçük çocuklardan, edebi açıdan seçkin kişilere kadar birçok insanı eğlendirmiştir. Ancak bunun ötesinde, eserleri modern kültüre iyicene yerleşmiştir. Birçok sanatçıyı, direkt olarak etkilemiştir.

Kuzey Amerika, Japonya, İngiltere ve Yeni Zellanda başta olmak üzere, dünyanın birçok yanında, sadece Carroll'ın eserlerinin zevkle okunması ve daha da yaygınlaştırılmasına adanmış kuruluşlar vardır.

Carroll'ın hayatı hakkında birçok spekülasyon yaratılmıştır.Örneğin; elde sabit delil olmamasına rağmen küçük çocuklara karşı zaafı olduğu (ki bunu Lewis'in fotoğrafçılık merakı dahilinde çıplak, yarı çıplak çocuk resimleri çekmesinden, ve romandaki Alice başkarakterin çalıştığı okulun müdürünün aynı isimdeki ortanca kızı olmasına bağlayanlar vardır). Ayrıca Lewis'in o döneme ait afyon içerikli bir ağrı kesici olan Ludanum'un normalin üstünde dozda alındığı zaman yarattığı halusinojen etkiler sayesinde bu kadar fantastik ve yüksek hayal gücü içeren eserler verebildiği, hatta bu varsayımların 1960'lardan itibaren psychedelic rock yapan gruplardan Jefferson Airplane'in solisti Grace Slick'in yazıp seslendirdiği ve diğer bir grup olan The Great Society tarafından da seslendirilen White Rabbit parçasında da öne sürüldüğü görülmüştür.

Aile geçmişi [değiştir]Dodgson'ın ailesi, birkaç İrlandalı bağların yanısıra genellikle kuzey İngiltereliydi. Muhafazakar ve oldukça dindar olan ailenin birçok üyesi, orduda ya da kilisede görev almıştır. Charles Dodgson adındaki büyük-dedesi, kilise rütbelerinde yükselerek, papaz oldu. Başka bir Charles olan dedesi ise, daha iki tane çocuğu yeni doğmuşken, 1803'te orduda, görev sırasında şehit olmuştur.

kaynak;http://tr.wikipedia.org/wiki/Lewis_Carroll





4- Alice Harikalar Ülkesinde, tam yüz otuz beş yıl önce yazıldı ve o günden beri tüm dünya çocuklarının hayranlıkla okuduğu bir kitap oldu. Yazarı Lewis Carroll, aslında başarılı bir metamatikçiydi. Bir dostunun Alice adındaki kızını oyalamak amacıyla anlattığı öyküleri bir kitapta toplamayı düşündü ve ortaya bu unutulmaz çocuk romanı çıktı. Alice Harikalar Ülkesinde, içine giren herkesi büyüleyen bir hayal ve masal ülkesi. Normal bir küçük kız olan Alice, bir gün yolda tuhaf giyimli bir tavşanla karşılaşır; tavşan randevusuna geç kalmamak için koştururken durmaksızın saatine bakmaktadır. Alice, tavşanın peşinden bir deliğe dalar ve o anda kendini olağanüstü bir serüvenin içinde bulur. İnanılmaz kahramanlarla dolu, budala bir korkunç Kupa Kraliçe'nin yönettiği Harikalar Ülkesi'ne girmiştir. Alice, kendisini ya küçücük yapan ya da dev gibi büyüten büyülü yiyecek ve içeceklerin yardımıyla Harikalar Ülkesi'nde gezinmeye başlar. Filozof bir Tırtıl'ın öğütlerini dinler, Vankara Kedisi'ne yol sorar, Deli Şapkacı'yla Mart Tavşanı'nın verdiği çay partisine katılır, Tarla Faresi'yle havadan sudan konuşur, her kızdığının kafasını uçurtan, öfkelenince gözü hiçbir şeyi görmeyen Kraliçe ile çelikçomak oynar. Harikalar Ülkesi'nde karşılaştığı bütün bu tuhaf yaratıkların dünyasına giren Alice, neredeyse onlardan biri olmak üzereyken...

kaynak;http://www.canyayinlari.com/




5-lewis caroll tarafından kaleme alının bu eser, 1865 yılında kitap olarak çıkmıştır. yayımlandığı yıllardan günümüze kadar geçen sürede kitapta geçen metaforik kavramlar, masal olarak tasarlanan bu eserin bir başyapıt olmasına olanak sağlamıştır


6 - Alice ablasının yanında, bankta boş boş oturmaktan sıkılmaya başlamıştı. Bir, iki defa ablasının okuduğu kitaba göz atacak oldu. Fakat bunda ne bir resim vardı, ne de bir konuşma. Alice, resim ya da konuşma olmayan kitapların ne yararı var, diye düşündü.

Hava çok sıcak olduğu için sersemlemiş ve uykusuda gemişti. İçin için papatya toplamanın uygun olup olmayacağını düşünüyordu. İşte o sırada kırmızı gözlü, beyaz bir tavşan Alice'nin hemen yanından geçti.

Bunda olağanüstü bir şey yoktu. Hatta Alice hayvanın, «Eyvah! Eyvah! Çok geç kalacağım!» demesine bile şaşırmadı. Daha sonra düşününce, buna şaşmak gerektiğine karar verdi ama nedense o anda bu durum küçük kıza pek doğal gelmişti.

(Kitabın Girişinden)

kaynak;
http://www.edebik.com/



7- http://www.alice-in-wonderland.net/

8- http://www.alice-in-wonderland.fsnet.co.uk/

9- http://www.wonderland.co.uk/

10- http://www.ruthannzaroff.com/wonderland/

11- http://aliceinwonderlandbooks.com/page_355579.html
  Alıntı ile Cevapla
Alt 19 Nisan 2008, 17:52   #5
 
Bilgiyi Sevmek. - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Bilgiyi Sevmek.
Okuyucu
Kullanıcı Profili
Üye No:
Mesajlar: n/a
Teşekkür Grafikleri
Standart

Alice In Wonderland 1903/2006
YouTube Video
ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.
  Alıntı ile Cevapla
Alt 19 Nisan 2008, 18:18   #6
 
Bilgiyi Sevmek. - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Bilgiyi Sevmek.
Okuyucu
Kullanıcı Profili
Üye No:
Mesajlar: n/a
Teşekkür Grafikleri
Standart

Go ask Alice ..... ???!!!!
YouTube Video
ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.


















Alice in Wonderland "Meet the Creeper" by Rob Zombie
YouTube Video
ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.
  Alıntı ile Cevapla
Alt 19 Nisan 2008, 18:25   #7
 
Bilgiyi Sevmek. - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Bilgiyi Sevmek.
Okuyucu
Kullanıcı Profili
Üye No:
Mesajlar: n/a
Teşekkür Grafikleri
Standart

Alice in Wonderland shrink and growth scenes

YouTube Video
ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.




Alice In Wonderland (1999) - Young girl grows

YouTube Video
ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.
  Alıntı ile Cevapla
Alt 19 Nisan 2008, 18:28   #8
 
Bilgiyi Sevmek. - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Bilgiyi Sevmek.
Okuyucu
Kullanıcı Profili
Üye No:
Mesajlar: n/a
Teşekkür Grafikleri
Standart

.




Alice in Wonderland - White Queen Court

YouTube Video
ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.








Mad tea party (part 1)

YouTube Video
ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.




Mad Tea Party (part 2)

YouTube Video
ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.
  Alıntı ile Cevapla
Alt 19 Nisan 2008, 18:38   #9
 
Bilgiyi Sevmek. - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Bilgiyi Sevmek.
Okuyucu
Kullanıcı Profili
Üye No:
Mesajlar: n/a
Teşekkür Grafikleri
Standart

Alice in Wonderland : by Lou Bunin

YouTube Video
ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.





White Rabbit by Jefferson Airplane (w. Gwen Stefani)

YouTube Video
ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.
  Alıntı ile Cevapla
Alt 20 Nisan 2008, 03:03   #10
 
Ekim1917 - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Üyeliği durduruldu
Kullanıcı Profili
Üyelik tarihi: 17 Ağustos 2007
Üye No: 1711
Mesajlar: 279
Teşekkür Grafikleri
Ettiği Teşekkür: 0
0 Mesajına 0 Teşekkür Aldı
Tecrübe Puanı: 0 Ekim1917 is on a distinguished road
Standart

Pippi'yi hatırlarım. Aslında çocukken gıcıktım ona. Ama yine de enteresan bir tarafı vardı ki bir yandan da severdim. Alice ise muazzam hayalgücü ile çok çekici gelirdi. Çocukken içinde olduğum dünyayı çok ta benimsemediğimden olsa gerek Alice gibi yüksek hayalgücü ve yaratıcılık içeren şeyleri severdim. İlkokulda kitap değişme haftasında ilk olarak mülküne sahip olduğum kitaplar geldi aklıma: Bambi, Arı Maya, Kaşağı, Denizler altında yirmi bin fersah. Jules verne'yi ilk okuduğumda bayılmıştım. Hemen su depolarından (plastik) denizaltılar, uçaklar tasarlamaya başlamıştım. Bilim kurgu hayranlığım sonradan yetişkinliğimde anarşist Ursula'nın Mülksüzler kitaplarıyla sürdü.

Mesela İranlı Samed Behrengi'nin bir şeftali bin şeftali kitabı vardır ki mükemmeldir. Bizim Yaşar Kemal'in "kırmızı sakallı topal karınca ile filler sultanı" kitabı ya da Aziz Nesin'in kitapları, Ömer Seyfettin'in hikayeleri de gerçekten çok güzeldir.

Bence bir çocuk istediği bütün kitapları okumalıdır.
Ekim1917 isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Cevapla


Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir)
 
Seçenekler
Stil

Yetkileriniz
Konu Acma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Kapalı


“Hukuk, iktidarın fahişesidir”
Şu Anki Zaman: 10:59.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1